Refer to Concrete Correlate Refer by Interpretant Peirce recognized that his addiction to triads was something like a disease, at the same time that he denied having it.
Dr Quimn, Mad Woman broadcast in There is a lesbian magazine titled Quimand related to the term are the portmanteau words 'queef', 'kweef', 'quiff', and 'queefage', all meaning 'vaginal fart' and derived from 'quim' in combination with 'whiff'.
In addition to the clumsily Anglicised 'quim', Collective wisdom herbert spencer essay was also adopted into English with the more accurate phonetic spelling 'coombe', from the Old English 'cumb'.
Indeed, so common is the word in English placenames that Morecambe Bay is often mis-spelt Morecombe: There is also a song titled Biddy Mulligan: In America, 'combe' appears in the name of Buncombe County, from which the slang term 'bunkum' is derived.
Congressional representative Felix Walker, ending a long-winded House of Representatives speech ininsisted that he was "bound to make a speech for Buncombe" Jonathon Green, Thus, 'buncombe' became synonymous with nonsensical speech, and was later simplified to 'bunkum'.
We have seen how 'cu' originated as an ancient feminine term. In the Romance languages, the 'cu' prefix became 'co', as in 'coynte', the Italian 'conno' and 'cunno', the Portugese 'cona', and the Catalan 'cony'.
This 'co' prefix may also suggest a possible link with the Old English 'cot', forerunner of 'cottage', and with 'cod' as in 'codpiece''cobweb', 'coop', 'cog', 'cock', 'chicken', 'cudgel', and 'kobold', though this is not proven.
The 'co' prefix is found most abundantly in Spanish, which provides 'concha' 'vagina''chocha' 'lagoon', a vaginal metaphorand 'cono' 'vagina'. Suzi Feay finds 'cono' preferable to the coarser-sounding 'cunt': There is also a Castilian Spanish variant 'conacho'and a milder euphemistic form: In Mexico, Spaniards are known colloquially as 'los conos', indicating Mexican surprise at the word's prevalence in Spain.
The transition from 'cu' to 'co' can be seen most clearly in the progression from the Old French 'cun' and 'cunne', to the Middle French 'com' and 'coun', and the modern French 'con'. These terms contain the letter 'n', and this is a clue that their evolution from 'cu' was indirect.
The missing link is the Latin term 'cuneus', meaning 'wedge'. Euphemistically, 'coin' means 'conceive', and 'coiner' can refer to a man who impregnates a woman, thus the word has a demonstrably sexual, if not explicitly genital, connection.
Thus, 'cuneiform', 'coin', and 'cunt' share the same etymological origin: The connection between 'cuneus' and 'cunt' is 'cunnus' Latin for 'vagina'; perhaps also related to 'culus', meaning 'anus'and this connection is most clearly demonstrated by the term 'cunnilingus' 'oral stimulation of the vagina'.
In this combination of 'cunnus' and 'lingere' 'to lick'we can see that 'cunnus' is used in direct reference to the vagina, demonstrating that the 'cun' prefix it shares with 'cunt' is more than coincidental.
The adjective is 'cunnilingual', and cunnilinus is performed by a cunnilinguist. Another link is shown by the 'constrictor cunni', one of the muscles of the vagina.
Euphemistic variants of 'cunnilingus' include 'cunnilinctus', 'cumulonimbus', 'cunning lingus', 'Colonel Lingus' t-shirt slogan'dunnylingus' incorporating the slang 'dunny', meaning 'toilet', suggesting cunnilingus performed in a bathroom'cunnichingus' cunnilingus performed with the chin'conulingus' a contraction of 'con you cunnilingus'and "Canni langi" Michelle Hanson, It is often comically confused with 'cunning linguist', as in the Sluts song Cunning Linguistand was evoked by the Not The Nine O'Clock News song and album Viz has created the convoluted euphemisms 'cumulonimbicile' a combination of 'cumulonimbus' and a mis-spelling of 'imbicile', referring to a man who cannot perform cunnilingus"cumulously nimbate", and "cumulonimbulate" Roger Mellie, There are many terms derived from 'cunnus' that have either literal or metaphorical vaginal or maternal connotations: Also from 'cunnus' is 'cundy', which means 'underground water channel' and is slang for 'vaginal fluid', a vaginal metaphor in the manner of 'cwm'.
The Greek 'kusos', 'kusthos', 'konnos' 'tuft of hair'and 'konnus' perhaps related to the Egyptian 'ka-t'all emerged in parallel with 'cunnus'.
Along with the Hebrew 'kus' and 'keus', they share an initial 'k' in place of the Latin 'c'. In modern Czech, 'kunda' 'vagina' is an invective equivalent to 'cunt', and is also found in the diminutive form 'kundicka' the closest English equivalent being 'cuntkin'.
In the Volga region of Russia, 'kunka' is a dialect term for 'cunt' related to 'kunat'sja' 'fuck' and 'okunat' 'plunge'. The Norwegian 'kone' 'wife' provides a further variant form, related to the 'ku' and 'cu' feminine prefixes already discussed.
Modern Norwegian includes a broad lexicon of related terms, including 'torgkone' 'market-woman''vaskekone' 'washer-woman''gratekone' 'female mourner'and 'kvinne' 'woman', also spelt 'kvinner' and 'kvinnelig'.
Like Norway's 'kone' and its variants, there are are many other words with similar meanings, also belonging to Scandinavian languages: The Old Dutch 'kunte' later developed into the more Latinate Middle Dutch 'cunte' and 'conte', and the modern Swedish 'kuntte', though the modern Dutch term is 'kutt'.
Also spelt 'kut', and extended to 'kutwijf' 'cuntwife''kutt' has been used as the title of the porn magazine Kuttleading to Lee Carter's 'uncut' pun "live and unKutt" It is interesting that these Dutch examples include the suffixes 'te' and 'tt', as the final 't' of "the most notable of all vulgarisms" has always been "difficult to explain"according to Eric Partridge, who included 'cunt' in his Dictionary Of Slang And Unconventional English.
The complex etymological jigsaw of this "most notorious term of all" can now be broadly pieced together: The Middle English 'kunte', 'cuntt', 'cunte', 'count', and 'counte' bear the marks of each of these three influences.
Cunt As A Proper Noun We have seen how the Celtic 'cwm' was influenced by the feminine prefix 'cu', a topographical vagina metaphor comparing the shape and fertility of valleys and vaginas. Other water-related terms also have similarly vaginal connotations, such as 'cundy' 'underground water channel'which is a hydrographical vaginal metaphor derived from 'cunnus'.
Similarly, 'cuniculus', also from 'cunnus', means 'passageway', and was applied to Roman drainage systems.David Émile Durkheim (French: [emil dyʁkɛm] or; 15 April – 15 November ) was a French urbanagricultureinitiative.com formally established the academic discipline and—with W.
Du Bois, Karl Marx and Max Weber—is commonly cited as the principal architect of modern social science.. Much of Durkheim's work was concerned with how societies could maintain their integrity and coherence in. The Man Versus the State [Herbert Spencer] on urbanagricultureinitiative.com *FREE* shipping on qualifying offers.
This is a pre historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best /5(9). The Charles Darwin-inspired debate over the Age of the Earth that pitted contemporary Physics against the theory and practice of contemporary Geology was intimately tied to recent unsettling projections on the thermodynamic fate of the universe.
The c-word, 'cunt', is perhaps the most offensive word in the English language, and consequently it has never been researched in depth. Hugh Rawson's Dictionary Of Invective contains the most detailed study of what he calls "The most heavily tabooed of all English words" (), though his article is only five pages long.
Cunt: A Cultural History Of The C-Word is therefore intended as the. Panarchy - Panarchie - Panarchia - Panarquia - Παναρχία - 泛无政府主义 A Gateway to Selected Documents and Web Sites. "The Collective Wisdom" By Herbert Spencer.
A test of senatorial capacity is a desideratum. We rarely learn how near the mark or how wide of the mark the calculations of statesman are; the slowness and complexity of social changes, hindering, as they do, the definite comparison of results with anticipations.